♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥( E-G Family )♥•´¯) ๑۩۞۩๑♥
Bạn hãy đăng nhập hoặc đăng ký một tài khoản để sử dụng đầy đủ chức năng của diễn đàn hơn...
♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥( E-G Family )♥•´¯) ๑۩۞۩๑♥
Bạn hãy đăng nhập hoặc đăng ký một tài khoản để sử dụng đầy đủ chức năng của diễn đàn hơn...
♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥( E-G Family )♥•´¯) ๑۩۞۩๑♥
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥( E-G Family )♥•´¯) ๑۩۞۩๑♥

--=[ Bắt đầu những ngày mới yêu thương.....]=--
 
Trang ChínhPortalGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

 

 Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92

Go down 
2 posters
Tác giảThông điệp
htt.fairy92
Huyện lệnh
Huyện lệnh
htt.fairy92


Tổng số bài gửi : 169
Điểm tích lũy : 1109
Thanks : 92
Join date : 09/05/2011
Age : 31
Đến từ : Tây Ninh

Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92 Empty
Bài gửiTiêu đề: Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92   Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92 I_icon_minitimeThu Jun 16, 2011 10:48 am

1. Họ đảm bảo rằng họ sẽ hoàn lại tiền cho chúng ta nếu chúng ta cảm thấy không hài lòng.
They guarantee that they will repay us money if we don’t feel satisfied
2. Họ nói rằng một số hàng hóa bị hư vì vậy chúng ta phải đổi lại cho họ.
They said that some goods were damaged, so we had to change them
----> they say that some of the goods are damaged, so we have to change them
3. Công ty chúng tôi đang tìm một giám đốc tiếp thị mới
Our company is seeking for a new marketing director
4. Vào lúc này chúng tôi không biết được con số lợi nhuận
We don’t know exactly the profit at now
5. Chúng tôi sẽ mở thêm công ty con thứ 3 vào năm tới.
We are planning to open the third subsidiary company next year
---> we are opening the third subsidiary next year
6. Tôi đã quan sát phản ứng của khách hàng của mình trong suốt 5 tháng qua.
I have been observed the reaction of our customers (our customers’s reaction) during 5 months.
7. Chúng tôi sẽ mở một cửa hàng mới ở Newyork vì chúng tôi muốn có chỗ đứng trong thị trường hoa kì.
We will open a new store in New York because we want to have position in the U.S. market.
8. Bộ phận tiếp thị tổ chức một cuộc họp vào tuần trước để thảo luận về chiến lược mới của họ
Marketing department held a meeting to discuss about their new strategy last week
9. Động não là một cách hiệu quả để phát triển ý tưởng kinh doanh.
Brainstorming is an effective way to develop business ideas.
10. Bạn phải tôn trọng cấp trên của mình nhưng đồng thời phải bảo vệ ý kiến của mình.
You have to (should) respect your superiors, but you must maintain your opinion
11. Nếu bạn mua một máy tính mới bạn nên đến nhiều cửa hàng khác nhau để so sánh giá cả.
If you buy a new computer, you should go to several shops to compare the prices.
12. Tuần trước chúng tôi phải chiêu đãi 5 người khách đến từ úc.
Last week, we had to treat 5 guests from Australia (who are from Australia to a good meal)
13. Nếu bạn muốn sớm thăng tiến hãy năng nổ và nhiệt tình trong công việc
If you want to get promotions soon, you should work zealously and enthusiastically in your work.
---> if you want to progress soon, be energetic and enthusiastic at work
14. Khi bạn làm việc giờ giấc linh hoạt bạn có thể sắp xếp kế hoạch của riêng mình.
When you work with flexible time, you can arrange your plan.
15. Hầu hết tất cả các giảng viên đại học phải nghiên cứu trong lĩnh vực chuyên môn của họ.
Almost of university lecturers have to research in the field of their professional special study
---> most university lecturers have to do research in their specialist area
16. Bạn sẽ có được tiền thưởng khi đạt được mục tiêu hàng tháng.
You will get incentive bonus if you achieve the monthly target.
---> you will earn a bonus when achieving monthly goals
17. Tôi không muốn làm việc ngoài giờ ngay cả mức lương cao.
I do not want to work overtime although I am paid with high salary
----> i wouldn't like to work overtime, even if the pay was very good
18. Cách đây 5 năm tôi không thể nói được một chút tiếng anh nào cả.
I couldn’t speak any English words 5 years ago
19. Nếu chúng tôi trả lương cho anh mỗi giờ thì chi phí có thể lên rất cao
If we pay you salary per hour, the cost can be very high
20. Thông thường chúng ta mất 2 năm để phát triển sản phẩm mới.
Normally, it take us 2year to develop the new products.
21. Công ty chúng tôi là một trong những công ty lớn nhất việt nam.
Our company is one of the biggist companies of VietNam.
22. Họ khuyến khích mọi người xem xét vấn đề từ nhiều quan điểm khác nhau
They encourage everyone to consider issue from many different point of views
23. Cô ấy từ bỏ công việc lương cao để tham gia nhóm ngồi thiền tại ấn độ
She gave up high salary jobs to join in the meditation group in India.
24. Những sản phẩm này được sản xuất nhằm đáp ứng nhu cầu khách hàng
These products are manufactured to satisfy customer needs.
25. Nếu chúng tôi không nhận được hàng trong 3 ngày tôi e rằng chúng tôi sẽ hủy đơn đặt hàng.
If we do not receive goods in next 3 days, we are afraid that we will cancel the order.
26. Anh ấy là một ứng cử viên lý tưởng vì anh ấy có kinh nghiệm thực tiễn và bằng cấp chuyên môn.
He is ideal candidate because he has a practical experience and qualifications.
27. Trong suốt 2 năm qua tôi tập trung vào việc phát triển doanh thu.
During two years, I focused on revenue development
28. Tôi có bằng cấp chuyên ngành tài chính tại đại học poland.
I have a degree in Finance at the University of poland (a Finance degree from the Poland University)
29. Các nhân viên của chúng tôi là tài sản quý giá nhất.
Our staff are the best valuable asset.
30. Tôi e rằng cô ấy không có mặt ở đây vào lúc này.
I'm afraid that she isn’t here at the moment.
----> i'm afraid that she isn't here at the moment





Được sửa bởi htt.fairy92 ngày Sat Jun 18, 2011 9:12 pm; sửa lần 2.
Về Đầu Trang Go down
linhtran1011
Cấm vệ quân
Cấm vệ quân
linhtran1011


Tổng số bài gửi : 63
Điểm tích lũy : 328
Thanks : 0
Join date : 16/05/2011
Age : 32
Đến từ : Gia Lai

Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92   Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92 I_icon_minitimeFri Jun 17, 2011 7:40 pm

hjhj! cam on lt nha nhung minh thay ai nay dung la chi tuong doi thui!
Về Đầu Trang Go down
 
Bài dịch 30 câu tiếng anh...Tương đối chính xác....of htt.fairy92
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Bài dịch 30 câu tiếng anh của mrs Hiền
» 5 Tường lửa tốt nhất hiện nay dành cho máy tính
» Thử tài tiếng anh....
» cách phát âm tiếng mỹ

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥( E-G Family )♥•´¯) ๑۩۞۩๑♥ :: (¯`•..::.. --» forum «-- ..::..•*¯) :: (¯`•..::.. --» [EG] học tập «-- ..::..•*¯) :: (¯`•--»[Tư liệu học tập]«--•*¯)-
Chuyển đến